„Selfie“ - nebemadingas! Paskelbta, kas pakeis asmenukes

2013 metai buvo pavadinti „selfie“ metais – „selfie“ buvo vienareikšmiškai tituluotas „Oksfordo žodyno“ Metų Žodžiu. Tapo įprasta, kad „selfie” tipo nuotraukomis dalijasi ne tik socialinių tinklų vartotojai ar įžymybės – internete galima rasti „selfie” net su popiežiumi Pranciškumi!

Tuo tarpu šiais metais visuomenėje matoma daugiau MES ir mažiau aš – tai patvirtina naujai atsiradęs terminas „WEfie“. Šis terminas apibūdina nuotrauką, kurios įgyvendinimo procesas yra daug linksmesnis - tokiu pat būdu nusifotografuoji ne tik tu, bet ir tavo draugai! „Wefie“ gali tapti tikru iššūkiu – svarbu į nuotraukos rėmus sutalpinti visus draugus. Paprastai draugas, turintis ilgiausias rankas, atlieka fotografuojančiojo pareigas.

Holivudo gretose ilgiausias rankas greičiausiai turi Bradley Cooper – būtent jis įamžino JAV televizijos laidos vedėjos Ellen DeGeneres inicijuotą nuotrauką su garsiausiomis „Oskarų” žvaigždėmis. Ši „wefie“ tapo visų laikų didžiausia socialinio tinklo „Twitter“ sensacija – nuotrauka buvo pasidalinta daugiau nei 2 milijonus kartų. Negana to, Švedijos socialdemokratų jaunimo lyga skatina stiprinti bendruomeniškumo jausmą Švedijos visuomenėje pasitelkdama „wefie“.

Siekdamos patenkinti šiuos naujus vartotojų lūkesčius iš kailio neriasi net technologijų bendrovės. „Wefie“ mėgėjai internete gali rasti įvairių programėlių, siekiančių palengvinti tokio tipo nuotraukų įamžinimą. Negana to, pastarosiomis dienomis bendrovė „Samsung“ pristatė kompaktišką ir lengvą fotokamerą, kurioje įrengtas 180 laipsnių kampu pasukamas ekranas ir plačiakampis objektyvas sukurti specialiai...aistringiems „wefie“ mėgėjams!

Nors šį mėnesį Lietuvių kalbos naujažodžių duomenyną papildė termino „selfie“ naujadaras (jei dar negirdėjote, ši autoportretinė nuotrauka vietoj svetimybės „selfie“ lietuviškai vadinama asmenuke), peršasi išvada, kad siekiant neatsilikti nuo pasaulinių tendencijų būtų pats laikas paieškoti naujadaro ir žodžiui „wefie”.

Lietuvių kalbos komisijos atstovų teigimu, „wefie“ terminas pagal savo prasmę reiškia tiesiog grupės nuotrauką, tačiau galima šiek tiek pažaisti ir pasitelkus labai panašią darybą į žodį asmenukė, sudaryti žodį...grupinukė. Kyla klausimas, ar naujadaras grupinukė iš tiesų galėtų būti naudojamas lietuvių kalboje – kokį atitikmenį žodžiui „wefie“ pasiūlytumėte Jūs?


Parašyk Redakcijai

Sekite mus:

Prenumeruok

Naujienlaiškį

Prenumeruodami portalą, Jūs sutinkate su taisyklėmis